ГРАМОТНОСТЬ

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

Изображение



☑️Простейшие правила, а ошибается каждый второй

Очень часто встречается дикое с точки зрения логики сочетание знаков: !? или даже !?!
Почему так нельзя и как правильно сочетать разные знаки препинания рассмотрим ниже.

?! Нужно запомнить, что при сочетании вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, сначала ставится вопросительный, так как именно он показывает основную цель высказывания – вопрос, восклицательный же всего лишь добавляет эмоциональную окраску.

Пример
Как так можно?!

, – При встрече запятой и тире в предложении сначала ставится запятая.

Запомнить: «Тире на встречу опоздало, за запятой покорно встало».

Пример
Я ответил, что дождь давно перестал, – и мы оба посмотрели в окно.

Многоточие Может стоять как в конце, так и в середине предложения, обозначая паузу, перерыв в речи. В предложении при встрече многоточия с запятой, запятая поглощается многоточием.

Запомнить: «Многоточие уныло запятую проглотило».

Пример
Жена его… впрочем это совсем другая история.

Если же многоточие стоит в конце предложения после восклицательного или вопросительного знака, то от него остается всего две точки. Ну, одна-то уже есть под одним из указанных знаков.

Пример
Как же так?..

Кавычки Здесь тоже все просто. Если вопросительный, восклицательный знаки или многоточие относятся к словам в кавычках, то и ставятся они внутри кавычек. Тогда после кавычек никакого знака не нужно. Если же они относятся ко всему предложению, то ставятся, соответственно, после закрывающих кавычек.

Если же слова в кавычках требуют одного знака препинания, а все остальное предложение другого, тогда ставится знак в кавычках и после них.

Примеры
Вы читали роман Чернышевского «Что делать?»
Чернышевский написал роман «Что делать?».

Точка же, запятая, точка с запятой, двоеточие или тире ни в коем случае не могут стоять перед закрывающей кавычкой, только после нее!

Точка после кавычек повторяется, только если внутри она стоит у сокращенного слова.

Пример
Объявление гласит: «Не забудьте сменную обувь, полотенце, гель для душа, мыло и т.п.».

Скобки

Перед скобками не ставятся никакие знаки.

После скобок может стоять любой знак препинания в зависимости от контекста.

Внутри скобок тоже ставятся те знаки, которые требуют слова в скобках.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️Почему американцев называют «пиндосами»?

«Пиндосами» или «пендосами» американцев стали называть после совместных с Россией миротворческих действий в Косово.

По одной версии, это слово было распространено в сленге американцев, которые так называли низкорослых выходцев с Балкан и юга Италии. Услышав это слово, русские солдаты поняли, что «пиндосы» отлично характеризуют трусливых и в полном обмундировании американских солдат. Позже так стали называть всех жителей США.

По ещё одной версии, «пиндосами» американцев прозвали сербы, образовав новую унизительную и ироничную форму от слова «пингвин». Американские солдаты таскали с собой тяжёлое обмундирование, которое порой достигало 40 кг! Если солдата ранили, а он был не «при полном параде», то его лишали страховки. Это значит, что он должен был за свой счёт проходить лечение. Поэтому больше всего они переживали именно за экипировку. Под тяжестью снаряжения их походка напоминала неуклюжих пингвинов.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️Откуда взялось слово идиот?

В наше время этим словом принято называть людей недалёких и используется исключительно в качестве оскорбления либо медицинского диагноза. Однако, как это часто бывает, первоначальный смысл слова был совершенно другим.

Слово "идиот" проникло в русский язык из греческого. В Элладе процветала социальная жизнь в виде пиров-симпосионов, на которых люди веселились, вдоволь ели и пили, наслаждались музыкой и танцами, обсуждали последние новости и вообще любили поговорить о том, о сём.

Участие в таких веселиях было социальной нормой, так что завзятые интроверты сильно выбивались - тех, кто игнорировал симпосионы, стали называть "idios" - т.е., отдельный, держащийся особняком. Кстати, интересно, что в русском языке этому понятию соответствовали слова "опричник" и "кромешник" ("оприч", "кроме" - не как все, в стороне от всех).

В итоге, отщепенцы, не желающие принимать участия в увеселениях, стали казаться настолько странными, что слово приобрело негативную окраску.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️«Спокойной ночи» – почему так говорят перед сном

Перед обедом говорят – приятного аппетита, чтоб потребление пищи было действительно приятным, после оказанной услуги говорят – спасибо и т. д. Всё это вежливые формы речевого этикета. Вполне объяснимые формы. Однако знакомое каждому пожелание «спокойного сна» включает в себя не просто вежливость, а следы мифологического сознания человека.

Дело всё в том, что сон приравнивался к смерти. Человек неподвижен (в том самом покое), с закрытыми глазами, дышит едва ли – очень похоже на состояние мертвого. Так прежде и полагали, «сон» – своего рода смерть, переход человека в другой мир на какое-то время. Важно было его вернуть обратно, чтоб он в своем сне далеко и навсегда не ушел. С тем и желали ритуально «спокойной ночи», чтоб душа человека, который вот-вот уснет, помнила, что её возвращения с нетерпением ждут.

Так, привычка желать добра и покоя сохранилась в памяти народов, хоть теперь и без ритуального значения.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️Почему деньги называют «бабками», а не «дедками»?

Деньги и Екатерина II

Вы удивитесь, но нашу императрицу Екатерину II называли «Бабкой» в юридических документах! Например, во второй книге «ПОЛНОЕ СОБРАНIЕ ЗАКОНОВЪ РОССIЙСКОЙ ИМПЕРIИ», опубликованной в 1833 году, есть такие строки:

Въ Бозѣ почивающая, Любезная Бабка Наша, императрица Екатерина II...
Позже и в народе её стали называть просто — бабка. А в 1892-м году выпустили сторублёвую купюру с изображением императрицы. Эту банкноту начали кликать «бабкой». А позже это название закрепилось как синоним к слову «деньги».

Деньги и снопы

Есть ещё одна версия. Владимир Даль считал, что такое название связано с жатвой. Раньше связку срезанных колосьев, льна или соломы называли «бабкой». Ведь издалека такие снопы походили на женщину в сарафане.

Этими «бабками» считали урожай. Чем больше собрали, тем больше получили денег. Отсюда и связь.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️Как правильно: «в последствии» или «впоследствии»

Это наречие пишут как угодно: «в последствии», «впоследствие», «в последствие». Но правильный вариант только один, и мы пока его не назвали. Рассказываем, как не ошибиться в этом слове.

Правильно: как бы впоследствии не пожалеть об этом

Первая ловушка: не спутать предлог «вследствие» и наречие «впоследствии». На первый и не очень внимательный взгляд они действительно похожи — тем, что оба пишутся слитно. В остальном они абсолютно разные. С предлогом мы уже разобрались, а «впоследствии» означает «потом», «позже» — пишется слитно, оканчивается на «и» и не требует вокруг себя запятых.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️24 слова, используя которые, мы выглядим гораздо умнее

Чтобы создать образ интеллектуала, не обязательно сыпать терминами и перегружать собеседника. Порой достаточно всего пары емких слов, которые мало кто знает.

Характерный запах в воздухе после дождя, образуемый маслами растений — петрикор

Ослышка, когда в песне слышатся не те слова, что есть на самом деле — мондегрин

Голодное бурчание в животе — колливубл

Состояние, при котором речь собеседника нами воспринимается как лишенный смысла поток звуков — семантическое насыщение

Световые пятна, которые мы видим при надавливании на глаза — фосфены

Термин, обозначающий демонстративное выбрасывание другого человека в окно — дефенестрация

Мурашки от любимой музыки — фриссон

Процесс «пускания ветров»/«порчи воздуха» — флатуленция

Стрелка на карте, обозначающая наше местонахождение — идеолокатор

Свет, струящийся лучами сквозь облака — сумеречные лучи

Вариант сумеречных лучей, когда свет проникает через отверстия в облачном покрове — лестница Иакова

Металлическая деталь, прикрепляющая ластик к карандашу — феррул

Утреннее состояние человека, который не выспался и с трудом может сползти с кровати (задержка фазы сна) — дисания

Онемение в отсиженных конечностях, с последующим покалыванием — парезтезия

Математический знак деления (÷) — обелус

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️«Ябеда» — кого сначала так назвали?

В древнерусском языке «ѧбетникъ» — это должностное лицо или судья. Слово пришло из древнескандинавского «embaetti» — служба, должность.

Сейчас мы видим мало общего. Язык максимально переработал слово, учтя все особенности того времени. Так, «embaetti» превратился в старинного «ябедника» т. е. просто чиновника.

По всей видимости работники государственных служб в XVI в. уж слишком много сетовали на своих коллег, что в слово проник иной смысл — «доносчик», т.е. тот, кто совершает действия ябедника, жалуется или доносит.

Язык отреагировал на родившуюся тенденцию и зафиксировал ее: многие чиновники вмиг превратились в доносчиков – «ябед».

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️3 русских слова, которые употребляют во Франции

Мы часто разбираем слова, которые были заимствованы из французского языка. Но бывают и обратные случаи, например, во Франции употребляют некоторые слова, которые очень похожи на русские. Может французы и правда их заимствовали?

Бистро (bistro)

Этимологи предполагают, что французского слово bistro появилось от русского «быстро». Есть версия, что при оккупации Парижа в 1814 году русские казаки требовали от французских официантов быстрого обслуживания и кричали: «Быстро!». Именно эта версия указана на доске французского ресторана «À la Mère Catherine».

Но впервые понятие bistro (место, быстрого приготовления) во Франции употреблять стало только после 1880 года. К тому же, во французском этимологическом словаре указано предположение, что bistro — это от слова bistouille (пойло, плохой алкоголь). Но сами французы чаще связывают слово bistro с Россией.

Блины (blinis)

Словечко точно из России. Но так во Франции называют только маленькие блины, большие словом crêpes. Даже в супермаркетах на ценниках можно встретить слово blinis, это вовсе не просторечие, а часто употребимая во Франции лексема.

Ура (hourra, hurrah)

Считается, что восклицание «Ура» заимствовано французами из русского. В немецком тоже есть слово «hurra!», но обозначает оно призыв «быстро двигаться». Во Франции hourra имеет такое же значение, как и в русском языке — торжественное восклицание, радость, воодушевление.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

☑️5 воистину странных русских имен

В моду активно входят необычные исконно русские имена. Теперь в детском саду можно услышать обращения: Светозар, верни машинку; Ростислава, не ковыряйся в носу; Рюрик, не трогай кисель Мстислава. Однако интересно познакомиться глубже с именами, чья этимология не так прозрачна.

Параша
Легкомысленные школьники наверняка встречали с улыбкой на страницах «Медного всадника» А. С. Пушкина имя «Параша». И это совсем не смешное имя. Полная и изначальная его форма – Параскева. Считается, что имя обозначало «пятницу».

Парфён
Эпитетом Зевса – «чистого и девственного» (сложно поверить) – считается имя «Парфён» со значением целомудренный. Эпитет относят еще к Афине-девственнице, Гере и Артемиде. В контексте разговора можно кстати вспомнить памятник античной архитектуры Парфенон с идентичным значением – «чистый». В русский язык изначально пришло как «Парфен».

Филат
Еще одно греческое имя с необычным значением – «Божий страж» – легко прижилось в христианском государстве. Только о более точном значении ведется спор: это все-таки «Божий страж» или «богохранимый».

Ермак
Вокруг «Ермака» происходят споры и баталии. Первым «Ермаком» был русский землепроходец Ермак Тимофеев. Но непонятным остается: от жернова ручных мельниц имя произошло или от полного имени Ермолай. А может это вообще видоизменённый Еремей? Или имя произошло от названия котлов для приготовления пищи. Есть еще предположение, что имя имеет тюркские корни. У татар и башкир есть «Ермак», а у казахов – «Ермек» в значении «забава» и «веселье». Всё запуталось окончательно, потому к выбору имени следует подходить серьезно.

Арефий
Необычное и редкое имя. Пришло к нам из арабского языка – harata – «обрабатывать землю или пахать». От него получаются милые сокращения Аря, Ареша.

Пелагея
Идентичным в значении латинскому, всем известному имени Марина (морская) является «Пелагея». Образовалось от греческого слова «пелагиос» – «морской». В русской культуре стало особенно популярным с распространением христианства. Сокращенным его вариантом считают имя Полина.

Ответить